суббота, 27 августа 2016 г.

Курс английского языка для детей Happy House

учебное пособие для ребят, которые только начали изучать иностранный язык .

Это издание состоит из двух уровней и в легкой и эффективной форме позволит вашему ребенку запомнить основные грамматические и лексические англоязычные правила.
Маленькие ученики узнают о семье и ее историю – мамы и папы, а также братьев-близнецов Джека и Пола и их маленькой сестрички Дейзи. Рассказ будет идти не только об этой семье, ребята смогут узнать много информации о мире мышей из слов Спайка и Руби.
Обучающее пособие Happy House поделено на два уровня: первый отвечает за получение навыков произношения и понимания речи на слух, а второй поможет усвоить постепенно чтение и письмо. Страницы по завершении каждого раздела служат для повторения всех пройденных материалов по лексике.
Данный курс английского для детей поставил главной целью подготовить ребят начальных классов к продолжению изучения этого языка и получению хороших навыков понимания речи на слух, чтения, письма и произношения. Ученики должны научиться понимать простую по содержанию письменную и устную речь, начать разговаривать на English, улучшить произношение и получить правильную интонацию.

Издание строит обучение по таким принципам:

  • навыки чтения и понимания речи на слух обеспечат развитие навыков письма и произношения. Для этого на каждый урок были внесены презентации, помогающие учителям вносить правки в материальные составляющие курса. Это позволит детям развить способности к догадкам;
  • развитие способностей по управлению вниманием детей обеспечивается работой учителей, которые делают занятия интереснее, привлекая в учебный процесс разнообразные игры, стихи, песенки, инсценировки, работу с картинками и т.д. Все эти материалы очень ярки и у маленьких учеников не возникнет чувства монотонности;
  • у такой возрастной группы интересно происходит социальное  развитие и мыслительная деятельность, поэтому занятия курса отражают детское мировоззрение и их маленький жизненный опыт. Во время занятий учитель может предложить уроки для групповой или попарной работы, благодаря которой дети научатся работать в коллективе и социально развивать себя;
  • курс английского языка для детей заставит учиться эффективнее, если ребята будут выполнять задания, не связанные с учебой, например, каждый ребенок любит петь, рисовать, играть и т.д. Именно из-за этого на уроках применяются упражнения, рифмы, истории, которые помогают изучить все материалы и развить при этом творческие способности. Все полученные навыки закрепятся и повторятся в систематическом режиме.
Издательство: Oxford University Press

20 полезных выражений на английском

20 полезных выражений на английском: 

1. from zero to hero - из грязи в князи 
2. It was quite a job - пришлось поработать 
3. it's no go - безнадежное дело 
4. It's no good - Ничего хорошего
5. It's not up to the mark - это не на должном уровне
6. let smb down - подводить
7. make a fortune - разбогатеть, сколотить состояние
8. make good выполнить успешно что-либо
9. make headway - добиться прогресса
10. make one's way - пробивать путь
11. make the grade - добиваться успеха
12. make use of - извлечь пользу
13. Next time lucky - в следующий раз повезет
14. get the worst of it - потерпеть неудачу
15. give way to - уступить, поддаться
16. get far - далеко зайти
17. go to waste - идти насмарку
18. go up in smoke - исчезнуть как дым
19. golden opportunity - блестящая возможность
20. good for nothing - ни на что не годный

понедельник, 28 марта 2016 г.

Овощи Vegetables

http://www.study-languages-online.com/ru/en/kids-lesson.html?topic=vegetables#tab=1

На этом занятии продолжим рассматривать тематику продуктов. Выберем небольшую тему «ОВОЩИ».
Говоря о цели занятия, вновь и вновь актуализируем и закрепляем пройденное, наслаиваем, словно снежный ком лексику. Водим новые лексические единицы.
Овощи:
Cabbage — капуста
Garlic — чеснок
Pepper — перец
Cucumber — огурец
Tomato — помидор
Corn — кукуруза
Onion — лук
Carrot — морковь
Lettuce — салат
Potatoes – картофель


четверг, 10 марта 2016 г.

the nose







Как прощаться на английском


Как прощаться на английском


Good-bye – до свидания
Bye-bye – пока-пока
Bye for now – ну всё, пока
Have a nice day/evening! – Хорошего дня/вечера
Have a good night!/ Good night – Спокойной ночи!

Если хочется еще встретиться
Тогда используем see you (увидимся/до встречи) в разных вариациях:

See you soon. До скорой встречи/еще увидимся
See you later. До скорой встречи/увидимся позже
See you then. Давай, до встречи
See you in a bit. Скоро увидимся
See you around. До встречи в скором времени
See you again. Еще увидимся
See you tomorrow. До завтра
See you tonight. До вечера
See ya. До встречи (неформальный вариант)
So long. Еще увидимся
Later. Увидимся позже
Catch you later. Пересечемся чуть позже/До встречи
I hope to see you soon. Надеюсь, мы скоро встретимся
I hope we’ll meet again. Надеюсь, мы еще встретимся
Till you meet again. До новых встреч
Drop in again some time. Встретимся как-нибудь

Пожелания на дорожку
Для трепетных/внимательных/вежливых.

Take care! – Счастливо! (Пока!)
Good luck! – Удачи
All the best! – Всего наилучшего
Have a good trip – Счастливого пути
I’ve enjoyed seeing you – Был рад вас видеть
Come back soon – Возвращайтесь поскорее
Remember me to your wife/brother… Привет жене/брату…
My regards to the family – привет семье

Farewell – прощай
I must go/ I must be going – Я должен идти
I’d better be going – пожалуй, мне пора

Говорим комплименты




Говорим комплименты на английском:


1. You look very pretty - Ты выглядишь очень красиво
2. Your new hairdo is not bad. - Мне нравится Ваша новая прическа.
3. You look lovely - Ты прекрасно выглядишь
4. You have wonderful taste in clothes. - У вас великолепный вкус в одежде.
5. You look so well after the holiday! - Как вы хорошо выглядите после отпуска
6. What a charming girl you are! - Какая ты очаровательная девушка!
7. You don't look your age - Вам не дашь ваших лет
8. Thank you for your compliment. - Спасибо за комплимент.
9. Thank you for a nice day. - Спасибо за прекрасный день.
10. Well, if it isn't John! How time flies! I haven't seen you for ages! Why, you haven't changed the least bit. You do wear well. - Кого я вижу! Сколько лет, сколько зим! А ты не меняешься. Время тебя не берёт!
11. Thank you for picking me up. - Спасибо, что встретили меня (зашли за мной).
12. That’s very kind of you. - Очень любезно с Вашей стороны.
13. You’re very generous. - Вы очень добры.
14. I’m really grateful to you. - Я очень Вам благодарен.
15. Thank you for your trouble. - Спасибо и извините за беспокойство.
16. Much obliged. - Весьма признателен.
17. I’m very much obliged to you. - Я очень Вам обязан.
18. You are a good specialist - Ты хороший специалист
19. You are an outstanding musician - Ты превосходный музыкант
20. You have a fine sense of humour - У вас хорошее чувство юмора

среда, 2 марта 2016 г.

We like to play

We like to play 
Фонетические игры на урок английского языка 
Цель:· тренировать учащихся  в произношении английских звуков;· научить учащихся громко и отчётливо читать стихотворения;· разучивать стихотворения с целью их воспроизведения по ролям. 

Игра «Koмары и осы»Предложите детям вымолвить звук [z] - [z-z-z] и объясните, что так в нашей игре будут жужжать комары, потом предложите детям вымолвить звук [р] - [р-р-р] и объясните, что так будут жужжать осы. Каждый раз, когда будут жужжать комары (звук [z]), дети должны хлопать в ладони, будто отгоняют комаров, а когда зажужжат осы (звук [р]), они должны сидеть тихо, чтобы оса их не укусила. Цель игры - научить различать на слух звуки [z] и [р]. 


Игра «Пчёлы» (отработка звуков [р]-[θ]) - Любите ли вы сказки? Тогда слушайте! Одна русская пчела сидела на цветке. Вдруг на тот же цветок прилетела английская пчела. Русской пчеле это не понравилось. Она жужжит, ругается: з-з-з-з-з-з! И английская пчела ей не уступает. Но у нее, взгляните, язык длинный, во рту не умещается. И выходит у нее: th-th-th-th-th! Как русская пчела жужжит? - з-з-з-з-з. - А английская? - th-th-th-th (3-4 раза). Русская ругается - [за-за-за], а английская - (дети повторяют за учителем) [ра-ра-ра]. Русская - [зе-зе-зе], а английская - [ре-ре-ре]. Русская - [зи-зи-зи], а английская - [рі-рі-рi]. А к вечеру они осипли, и русская пчела стала жужжать так: с-с-с-с-с-с-с. А как стала жужжать английская пчела? Правильно! th-th-th-th (глухой звук)! (3-4 раза). Русская - [са-са-са], а английская - [θа-θа-θа ]. 

«Угадай по голосу, кто пришёл к тебе в гости».Кто-нибудь из ребят, закрыв глаза, стоит у доски, а другой ученик громко произносит слова приветствия: Good morning, Pete! How are you?Тот, кто стоит у доски, должен по голосу догадаться, кто с ним здоровается, должен ответить на приветствие, назвав ученика по имени: Good morning, Olga! I am fine , thank you! 


«Who Has the Best Hearing ?» Учитель говорит учащимся: «Сейчас я буду произносить русские и английские звуки. Ваша задача - узнать английские звуки и поднять руку, как только вы услышите один из них. Когда вы услышите русский звук, руку поднимать не следует». Те учащиеся, которые ошибаются, выбывают из игры. Выигрывает та команда, в которой к концу игры осталось больше учеников. 


Учитель произносит английские звуки, а ребята показывают соответствующие транскрипционные значки. Можно видоизменять условия игры: учитель показывает транскрипционные значки, а вызванные ученики произносят соответствующий гласный звук или слово, содержащее данный звук 


«Кто быстрее?» 

Цель: формирование и совершенствование навыков установления звуко-буквенных соответствий и значения слов на слух. Ход игры: ученикам раздаются карточки, на которых в первой колонке приводятся слова на иностранном языке, во второй - их транскрипция, в третьей - перевод слов на русский язык. Слова на иностранном языке пронумерованы по порядку следования. Каждый ученик должен, как только учитель произнесёт то или иное слово, поставить его номер рядом с соответствующими транскрипцией и переводом на русский язык (или все три соответствия непрерывной чертой). Выигрывает тот, кто быстрее и качественнее установит соответствия между иноязычным словом, транскрипцией и переводом.
 
Playing Airplane. Вы когда – нибудь играли в «самолётик»? Наверное, вы расправляли руки, словно крылья, слегка наклонялись вперёд – и вот вы уже летите. Маленькие англичане тоже любят играть в эту игру. Но вместо звука [ж], они говорят звук [v]. давайте поиграем в «английский» самолётик: The plane is travelling up in the skyvvv – vvv – vvv.Moving so fast and ever so highvvv – vvv – vvv.Over the land and over the seavvv – vvv – vvv.But we always come back in time for teavvv – vvv – vvv. В данную игру можно играть с движениями, используя её в качестве физкультминутки. Стих может говорить только учитель, а ученики произносить звук [v], но в более подготовленных группах стих могут выучить все ученики. 


Go, my little pony, go! [ou] 
Вы когда – нибудь видели пони? Конечно же, да. В Англии очень любят пони. Вот почему, когда маленькие англичане играют, они часто представляют, что играют с пони. Они даже придумали особый стишок, чтобы лошадка быстрее бежала: Go, my little pony, go! Go! Go! Go! Go, my little pony, go! Go! Go! Go! Gallop, pony, gallop, go! В данную игру можно играть с движениями, используя её в качестве физкультминутки 

понедельник, 29 февраля 2016 г.

Оказывается звуки животные издают совсем не такие как мы привыкли слышать в стишках и сказках на русском языке.






“Old MacDonald had a farm” (У старины МакДональда была ферма). Похожая песенка с звукоподражанием животным была известна еще в 18 веке, а современная версия песни Old MacDonald had a farm была впервые опубликована вначале прошлого века.
Вся песня Old MacDonald had a farm построена на перечислении животных, которые живут на ферме у старины МакДональда и о том какие они издают звуки, поэтому перед тем как её выучить будет полезно вспомнить какие животные живут на ферме и какие они издают звуки.Оказывается звуки животные издают совсем не такие как мы привыкли слышать в стишках и сказках на русском языке.

суббота, 27 февраля 2016 г.

Как дела? – How are you?

Как дела? – How are you?

Итак, теперь совсем нетрудно вам, ребята, представить разговор двух людей, знающих английский язык. Да что там представить! Самим в этом разговоре поучаствовать! А выглядеть это будет примерно так:
«How are you?»
«I am fine!
Thank you!»
Хотя…Кажется, мы что-то забыли…Ну, конечно! Мы ведь умеем здороваться по-английски! И поздороваться можно тоже по-разному! Вы ведь помните, как можно поприветствовать и тех людей, которых вы хорошо знаете и совсем незнакомых!
Вот представьте, встретили вы своего друга. И можете поговорить с ним так:
«Hello!» - это вы так скажете.
«Hi!»
 - это ваш друг или знакомый так поздоровается.
«How are you?» - снова вы.
«I am fine! Thank you!»
 - скажет вам ваш знакомый.
Но он, конечно, может и не совсем так ответить. Может, например, сказать:
«Fine! Thank you!»
Может ответить чуть короче:
«Fine! Thanks!»
А может – еще короче:
«Fine!»
И все эти ответы – правильные!

Для вас, родители!

Вы, несомненно, заметили, уважаемые родители, что мы от отдельных слов постепенно переходим к коротким предложениям, фразам и диалогу. Так будет происходить и в дальнейшем.
То есть на протяжении всего курса можно будет проследить цепочку: узнал  произнес  запомнил  применил. Но в таком виде эта цепочка будет прослеживаться лишь в том случае, если ребенок готов воспринимать, произносить, запоминать и применять предложенный материал.
Обратимся к деталям. Вот почему, например, совершенно необходимо отдельно остановиться и проработать такое простое на первый взгляд I am? Вам, должно быть, известно, что в переводе это означает я (дословно я есть).
И вправду, кажется, что любой человек без труда произнесет I am. Но как только дети не произносят! Трудно, оказывается, поначалу произнести даже это!

И ведь достаточно один раз уделить произношению особое внимание, и не будет сложностей в дальнейшем!

Хотите без проблем научиться делать заказ в кафе и ресторане, расшифровывать названия иностранных блюд или просто переводить этикетки в любом супермаркете? Подборка, которая поможет пополнить ваш английский словарный запас на тему "Еда"

Add - добавить
Apricot - абрикос
Artichoke - артишоки
Asparagus - спаржа
Aubergine, egg-plant - баклажаны
Avocado - авокадо
Back rasher - корейка
Bacon - бекон
Bacon and eggs - яичница с беконом
Bake - печь
Banana - банан
Bar - мера, плитка
Barbecue - барбекю
Barley - ячмень
Beans - фасоль
Beef Stroganoff - бефстроганов
Beef tea - крепкий бульон
Beefsteak - бифштекс
Bilberry huckleberry - черника
Biscuit - бисквит
Bite - кусать
Bitter - горький
Black currant - смородина
Blackberry - ежевика
Bland - нежный
Boil - кипятить
Boiled sausage - колбаса вареная
Borscht, borsch - борщ
Breadcrumbs - панировочные сухари
Breakfast - завтрак
Broccoli - брокколи
Broth - бульон
Brussels sprouts - брюссельская капуста
Buckwheat - гречка
Buffet - шведский стол
Bun - булочка
Butter - масло сливочное
Cabbage - капуста
Cabbage soup - щи
Cake - кекс, пирожное
Candy - конфеты
Cauliflower - цветная капуста
Caviare sandwich - бутерброд с икрой
Celery - селера
Cereal - злак, крупа
Cheese - сыр
Cheese cake - творожный пирог
Cheese sandwich - бутерброд с сыром
Cherry - вишня
Chew - жевать
Chicken - курица
Chicken broth - куриный бульон
Chilli - острый перец
Chocolate - шоколад
Chop, cutlet - отбивная
Coconut - кокос
Cook - готовить
Cookies - печенье
Corn flakes - кукурузные хлопья
Corned-beef sandwich - бутерброд с солониной
Cottage cheese - творог
Crabmeat - краб
Cranberry - клюква
Creamy - сливочный, жирный
Crisp - хрустящий
Crumbs - крошки
Crunchy - хрустящий
Cucumber - огурцы
Currot - морковь
Dessert - Десерт
Dinner - обед
Dough - тесто
Doughnut - пончик
Duck - утка
Dumpling - клёцка, пельмень
Egg sandwich - бутерброд с яйцом
Empanada - пирожки слоеные
Fast food - еда на скорую руку
Fill - наполнить
Fish soup - уха
Flake pie - слоёный пирог
Flour - мука
Four-course meal - четырехразовое питание
Fresh - свежий
Fried eggs, sunny-side up eggs - яичница-глазунья
Fruit and berries paste - пастила
Fry - жарить
Game - дичь
Garlic - чеснок
Ginger - имбирь
Gingerbread - имбирный пряник
Gooseberry - крыжовник
Grain - зерно
Grape - виноград
Grapefruit - грейпфрут
Green pea - зеленый горошек
Grill - готовить на гриле
Grouper - морской окунь
Gruel - каша
Ham - ветчина
Ham and eggs - яичница с ветчиной
Hard-boiled eggs - яйца вкрутую
Heads of cabbage - кочанная капуста
Heat - греть, подогревать
Herring - сельдь
Hominy - мамалыга
Honey - мед
Hot - горячий
Hunch of bread - ломоть хлеба
Ice cream - мороженое
Jam - варенье
Jelly - желе
Kidney - почка
Kiwi - киви
Kohlrabi - кольраби
Laminaria - морская капуста
Lean bacon - постный бекон
Leavened dough - дрождевое тесто
Leek - лук порей
Lemon - лимон
Liter - литр
Liver - печень
Loaf - батон
Lobster - омар
Lump - кусок (сахар)
Lunch - ланч
Macaroni - макароны
Maize - кукуруза
Mango - манго
Meat - мясо
Meat dumplings - пельмени
Meatballs - фрикадельки
Melted butter - масло топленое
Mild - неострый, некрепкий, мягкий
Milk porridge - молочная каша
Millet - пшено
Mince pie - пирог с фаршем
Mix - смешать
Mushroom - гриб
Mutton - баранина
Noodle - лапша
Nut - орех
Oatmeal - овсяная крупа

среда, 24 февраля 2016 г.

Устойчивые фразы на английском о времени

Устойчивые фразы на английском о времени

the day before yesterday — позавчера
yesterday morning — вчера утром
yesterday — вчера
last night — вчера вечером
this morning — cегодня утром
today — сегодня
tonight — сегодня вечером
tomorrow morning — завтра утром
tomorrow — завтра
tomorrow night — завтра вечером
the day after tomorrow — послезавтра
in the morning — утром
in the afternoon — днем
in the evening — вечером
last week — на прошлой неделе
last month — в прошлом месяце
last year — в прошлом году
this week — на этой неделе
this month — в этом месяце
this year — в этом году
next week — на следующей неделе
next month — в следующем месяце
next year — в следующем году
the previous day — в предыдущий день
the previous week — на предыдущей неделе
the previous month — в предыдущем месяце
the previous year — в предыдущем году
the following day — на следующий день
the following week — на следующей неделе
the following month — в следующем месяце
the following year — в следующем году
now — сейчас
then — потом
at once / immediately — немедленно
right away / straight away — немедленно
soon — cкоро

понедельник, 22 февраля 2016 г.

Мультфильмы от 2 до 7

Цвета. Сказка про осьминога Гоню

Цвета. Сказка про осьминога Гоню


Лексика: green, yellow, red, blue, pink, brown, orange, grey, white, black, funny fellow, up, down, a neck, dirty.
В огромном глубоком океане живет осьминог Гоня. Ему нравится все разноцветное, красивое, яркое. Поэтому он любит смотреть на маленьких рыбок, которые подвижными стайками скользят то здесь, то там… Они очень яркие, разноцветные и веселые!
 И много дней осьминог мечтает о том, что когда-нибудь научится рисовать, и его всегда будут окружать разноцветные картины. И вот, Гоня принялся искать краски, ведь на дне океана чего только нет! Но ему все время попадалось что-то не то – обломки кораблей, сундуки, даже скелеты…
Красок не было. Зато Гоня нашел небольшое зеркало, посмотрев в которое воскликнул: «Какой забавный парень! Смотрит на меня…» Вскоре Гоня понял, что этот «забавный парень» - funny fellow – это он сам! Ведь Гоня был очень умным осьминогом.
Наконец он отыскал среди прочих вещей баночки с красками, выстроил их перед собой и стал рассматривать. «Ах, какие чудесные, великолепные цвета!» - приговаривал Гоня.
«Вот зеленый - green, он, как водоросли; вот желтый – yellow, он, как песок».
Увидев баночку с красной краской, Гоня задумался. На что же похож красный? Ах, да! 
Красный - red, он как кораллы, а синий - blue – как небо!» Даже осьминог, живущий в глубине океана, знает, какого цвета небо, ведь он тоже иногда смотрит вверх…
тот момент мимо проплыла стайка рыбок. Они были такие красивые, разноцветные! И розовые – pink, и коричневые – brown, иоранжевые – orange, и серые – grey! И все сновали вверх и вниз – up and down!
И Гоня тоже, любуясь на них, смотрел то вверх – up, то вниз – down! И вот, когда он в очередной раз посмотрел вверх, осьминог увидел сквозь толщу воды белый парус яхты. Это было тоже красиво. Белый – white, нравился ему так же, как и другие цвета.
Гоня, вернувшись к своим баночкам, и припоминая, какие цвета он видел за день, стал проверять свою память. Глядя на свои «сокровища», он сказал:
Зеленый – green похож на траву и водоросли;
- Желтый – yellow похож на песок и на солнце;
- 
Красный – red, такой же, как кораллы;
- 
Синий – blue, такой же, как небо!
А эти цвета – pink, brown, orange, grey – как чешуя веселых маленьких рыбок, которые плыли то верх – up,то вниз – down.
И еще два цвета были у Гони в баночках.
Один из них – белый – 
white, как парус яхты, которую он видел в этот день. А другой цвет – черный – black. Гоне не очень нравился этот цвет.
Он напоминал ему не самые лучшие дни его детства, когда мама ругала маленького Гоню за то, что его шея - a neck была грязная -dirty и черная – black. «И как я умудрялся пачкать свою шею, находясь все время в воде?» - думал иногда повзрослевший Гоня.
Сейчас-то он понимал свою маму. Понимал и то, что грязная и черная шея – это некрасиво. Но зато, думал осьминог, если все закрасить черным, а потом сверху нарисовать узоры или рыбок разными, яркими цветами, это будет красиво…
Гоня очень устал. Он лег спать и заснул счастливым. Потому что завтра он будет РИСОВАТЬ!
Ребята, а вам нравится рисовать? Мы не сомневаемся, что у каждого найдутся в доме карандаши, фломастеры, краски, мелки. Проверьте, есть ли у вас такие цвета:
зеленый
green
желтый
yellow
красный
red
синий
blue
розовый
pink
коричневый
brown
оранжевый
orange
серый
grey
белый
white
черный
black
Конечно, такие цвета у вас нашлись! И мы предлагаем вам порисовать! И не только вам, но и вашим родителям. Начнем с самого простого. Мы приготовили для вас баночку, только она еще пустая. Ее нужно дорисовать и наполнить краской! А потом – еще одну, и еще, и еще! И так, пока краски всех десяти цветов не окажутся в десяти баночках! 


Для вас, родители!

Тема Цвета – благодатная тема, так как предметы разных цветов окружают нас повсюду. Поэтому повторение и закрепление названий цветов не вызывает трудностей, так как наглядности вокруг – хоть отбавляй!
Можно рисовать, раскладывать кубики и игрушки по порядку, в соответствии с названным цветом. Можно также провести «диктант», с которым в состоянии справиться даже ребенок, не умеющий читать и писать! Достаточно, чтобы он был знаком с различными цветами.
Как проводить такой «цветной диктант»? Сначала целесообразно провести его на родном языке ребенка, чтобы убедиться, что такой вид деятельности не вызывает у него трудностей. Положив перед ним карандаши или фломастеры разных цветов, и снабдив его листом бумаги, можно приступать.
Просто называйте цвета, и пусть малыш рисует квадратики или кружочки (заодно можно названия и вид геометрических фигур закрепить!) Как только станет понятно, что этот «диктант» на родном языке несложен для маленького ученика – прочитайте ему снова сказку про осьминога Гоню, порисуйте разноцветные предметы, те же фигуры. А потом продиктуйте ему названия цветов по-английски.
Когда происходит процесс ознакомления, повторения, закрепления или проверки усвоенного материала, вы можете подписывать нарисованный предмет или фигуру русским и/или английским словом, обозначающим соответствующий цвет и используя фломастер такого же цвета.

Это следует делать не столько и не только для того, чтобы ребенок быстрее научился писать и читать по-английски. Когда ребенок видит слово, но пока не знает букв, он запоминает его, слова, графический образ, то есть, то, как оно выглядит.Если ребенок не все цвета отобразил верно – не расстраивайтесь, все равно его похвалите! Позже, после нескольких дней периодических повторений, можно вернуться к такой форме проверки усвоенных знаний. Но только в случае, если «цветной диктант» понравился ребенку!